【ジャンボとビッグの違いを検索すると・・・】
どうだ~!どーん!「ジャンボエビフライ定食」先日、沼津港に行って食べました~。
ここで、ふと思ったのですが「ジャンボ」エビフライ定食は「ビッグ」エビフライ定食とは言わない。「ビッグ」マックとはいうが「ジャンボ」マックとは言わない。ジャンボとビッグの違いって何だろう??
検索してみると年末ジャンボ宝くじとtotoビッグしか出てこない(笑)
お金のブロック外したら「いいね!」http://www.reservestock.jp/events/37566
Yahoo!知恵袋にありました♪
「ジャンボとビッグの違いは何ですか?」より引用
日本語では表現の違いと言える気がします。
ビッグはある意味「普通に大きい」、ジャンボは「強調的に大きい」。
英語から来た言葉ですが、英語ではbigが形容詞で「大きい」、
jumboは本来は固有名詞でつまり名詞です。ロンドン動物園のゾウの名前でした。だから英語でjumboという時には愛称とか、たとえに近い使い方です。
なお、ジャンボジェットは大きいジェット機のことではなく
ボーイング社の大型旅客機ボーイング747の愛称としてつけられた名前です。すべての大きいジェット機に使うわけではありません。
とのことでした♪知っているようで知らないものですね。
ジャンボエビフライ定食でお腹いっぱい夢いっぱい♪
今日も、しあわせいっぱ「いいね!」の一日に!
コメント